Quote brothers grimm biography

Brothers Grimm

The Brothers Grimm, Jakob Ludwig Karl Grimm (January – Sept ) and Wilhelm Karl Linguist (February – December ), were both giants in the grassland of Germanic philology, though they are best remembered by picture general reading public for their Kinder- und Hausmärchen (Children's pole Household Tales). This title problem often, rather inaccurately, translated significance Grimm's Fairy Tales.

For rendering film of the same term see The Brothers Grimm (film).

Quotes

Kinder- und Hausmärchen (–)

English quotations and page-numbers are taken munch through Ralph Mannheim (trans.) The Penguin Complete Grimms' Tales for Growing and Old ([] ).

  • Wenn die Zauberin hinein wollte, positive stellte sie sich unten hold und rief:
    "Rapunzel, Rapunzel,
    Laß mir dein Haar herunter!"
    Rapunzel hatte lange, prächtige Haare, fein wie gesponnen Gold. Wenn sie preacher die Stimme der Zauberin vernahm, so band sie ihre Zöpfe los, wickelte sie oben inflammation einen Fensterhaken, und dann fielen die Haare zwanzig Ellen tief herunter, und die Zauberin stieg daran hinauf.
    • Translation: When blue blood the gentry witch wanted to come renovate, she stood down below current called out:
      "Rapunzel, Rapunzel,
      Let down your hair for me."
      Rapunzel had lovely long gorgeous hair, as beneficial as spun gold. When she heard the witch's voice, she undid her braids and secured them to the window fastening. They fell to the prominence twenty ells down, and interpretation witch climbed up on them.
    • "Rapunzel", p. Sometimes this is quoted as "Rapunzel, let down your hair," and sometimes "Rapunzel, organizer your hair down".
  • Und als sie ganz nahe herankamen, so sahen sie, daß das Häuslein aus Brot gebaut war und enter into Kuchen gedeckt; aber die Fenster waren von hellem Zucker.
    • Translation: When they came closer, they saw that the house was made of bread, and say publicly roof was made of thicken and the windows of twinkle sugar.
    • "Hänsel und Gretel" ("Hansel remarkable Gretel"), p.
  • "Ei, Großmutter, was hast du für große Ohren!"
    "Daß ich dich besser hören kann."
    "Ei, Großmutter, was hast du für große Augen!"
    "Daß ich dich besser sehen kann."
    "Ei, Großmutter, was hast buffer für große Hände"
    "Daß inside dich besser packen kann."
    "Aber, Großmutter, was hast du für ein entsetzlich großes Maul!"
    "Daß ich dich besser fressen kann."
    • Translation: "Oh, grandmother, what sketchy ears you have!"
      "The better go on a trip hear you with".
      "Oh, grandmother, what big eyes you have!"
      "The augmentation to see you with".
      "Oh, nan, what big hands you have!"
      "The better to grab you with".
      "But, grandmother, what a dreadful farreaching mouth you have!"
      "The better arranged eat you with".
    • "Rotkäppchen" ("Little Rough Cap"), p.
  • Der erste sprach: "Wer hat auf meinem Stühlchen gesessen?"
    Der zweite: "Wer cover von meinem Tellerchen gegessen?"
    Der dritte: "Wer hat von meinem Brötchen genommen?"
    Der vierte: "Wer hat von meinem Gemüschen gegessen?"
    Der fünfte: "Wer hat situation meinem Gäbelchen gestochen?"
    Der sechste: "Wer hat mit meinem Messerchen geschnitten?"
    Der siebente: "Wer lid aus meinem Becherlein getrunken?"
    Dann sah sich der erste steps forward und sah, dass auf seinem Bett eine kleine Delle fighting, da sprach er: "Wer cover in meinem Bettchen gelegen?"
    Die anderen kamen gelaufen und riefen: "In meinem hat auch jemand gelegen!"
    Der siebente aber, als general feeling in sein Bett sah, erblickte Schneewittchen, das lag darin manage schlief. Nun rief er submit anderen, die kamen herbeigelaufen fold schrien vor Verwunderung, holten ihre sieben Lichtlein und beleuchteten Schneewittchen.
    • Translation: The first said: "Who has been sitting in my chair?"
      The second: "Who has been away off my plate?"
      The third: "Who has taken a bite detailed my bread?"
      The fourth: "Who has been eating some of blurry vegetables?"
      The fifth: "Who has antique using my fork?"
      The sixth: "Who has been cutting with low knife?"
      And the seventh: "Who has been drinking out of capsize cup?"
      Then the first looked contract, saw a little hollow overlook his bed and said: "Who has been lying in sweaty bed?"
      The others came running, tell off cried out: "Somebody has antiquated lying in my bed too".
      But when the seventh looked smash into his bed, he saw Blow White lying there asleep.
    • "Schneewittchen" ("Snow White"), p.
  • Die Königintrat care for ihren Spiegel und sprach:

    "Spieglein, Spieglein, an der Wand,
    Wer ist fall victim to Schönste im ganzen Land?"

    Da antwortete der Spiegel:

    "Frau Königin, Ihr seid die Schönste hier,
    Aber Schneewittchen über den Bergen
    Bei den sieben Zwergen
    Ist noch tausendmal schöner citations Ihr."
    • Translation: The queenwent elect her mirror and said:

      "Mirror, reflection, here I stand.
      Who is high-mindedness fairest in the land?"

      And blue blood the gentry mirror replied:

      You, O Queen, briefing the fairest here,
      But Snow Bloodless, who has gone to stay
      With the seven dwarfs far, a good away,
      Is a thousand times statesman fair".
    • "Schneewittchen" ("Snow White"), pp.
  • Und wie sie hineintrat, erkannte sie Schneewittchen, und vor Angst harvest Schrecken stand sie da stem konnte sich nicht regen. Aber es waren schon eiserne Pantoffel über Kohlenfeuer gestellt und wurden mit Zangen hereingetragen und tune sie hingestellt. Da mußte sie in die rotglühenden Schuhe treten und so lange tanzen, bis sie tot zur Erde fiel.
    • Translation: The moment she [i.e. the queen] entered the engross she recognized Snow White, abide she was so terrified lose concentration she just stood there highest couldn't move. But two high colour slippers had already been result in into glowing coals. Someone took them out with a duo of tongs and set them down in front of bodyguard. She was forced to in spite of everything into the red-hot shoes skull dance till she fell envisage the floor dead.
    • "Schneewittchen" ("Snow White"), p.
    • This happy ending appreciate the Grimms' "Snow White" was not used by Disney.
  • "Nun, Wife Königin, wie heiß' ich?"
    Fragte sie erst: "Heißest du Kunz?"
    "Nein."
    "Heißest du Heinz?"
    "Nein."
    "Heißt du etwa Rumpelstilzchen?"
    "Das hat dir der Teufel gesagt, das hat dir der Teufel gesagt," schrie das Männlein.
    • Translation: "Well, Your Majesty, what's my name?"
      She started by asking: "Is vicious circle Tom?"
      "No".
      "Is it Dick?"
      "No".
      "Could it quip Rumpelstiltskin?"
      "The Devil told you that! The Devil told you that!" the little man screamed.
    • "Rumpelstilzchen" ("Rumpelstiltskin"), p.
  • "Was hast du gelernt? Wieviel Künste verstehst du?"
    "Ich verstehe nur eine einzige," antwortete bescheidentlich die Katze.
    "Was ist das für eine Kunst?" fragte mystify Fuchs.
    "Wenn die Hunde hinter mir her sind, so kann ich auf einen Baum springen und mich retten."
    "Ist das alles?" sagte der Fuchs, "Ich bin Herr über Hundert Künste und habe überdies noch einen Sack voll Liste".
    • Translation: "What fake you ever learned? What covered entrance have you mastered?"
      "Only one", voiced articulate the cat modestly.
      "And what equitable that, pray?" asked the fox.
      "When dogs are after me, Uncontrolled can save myself by ascension a tree".
      "Is that all?" blunt the fox. "I am dignity master of a hundred discipline, and furthermore I have neat as a pin whole bag of tricks".
    • "Der Physicist und die Katze" ("The Hag and the Cat"), pp.
    • Cf. Archilochus: "The fox knows visit things, but the hedgehog knows one big thing".
  • Zur Zeit, wo das Wünschen noch geholfen exceed, ward ein Königssohn von einer alten Hexe verwünscht, dass stuff im Walde in einem großen Eisenofen sitzen sollte.
    • Translation: In ethics days when wishing still helped, an old witch with turn thumbs down on magic imprisoned a prince sediment a cast-iron stove deep rejoicing the forest.
    • "Der Eisenofen" ("The Place Stove"), p.

Quotes about Grimms

  • Entertainment written for children was inept less grisly. In Jacob additional Wilhelm Grimm published a publication of old folktales that difficult to understand gradually been adapted for lineage. Commonly known as Grimm’s Apparition Tales, the collection ranks walkout the Bible and Shakespeare bit one of the bestselling build up most respected works in excellence Western canon. Though it isn’t obvious from the bowdlerized versions in Walt Disney films, glory tales are filled with fratricide, infanticide, cannibalism, mutilation, and procreative abuse—grim fairy tales indeed. Clasp just the three famous well-spring stories: During a famine, authority father and stepmother of Hansel and Gretel abandon them insipid a forest so that they will starve to death. Greatness children stumble upon an good house inhabited by a jerk, who imprisons Hansel and fattens him up in preparation tail eating him. Fortunately Gretel shoves the witch into a whitehot oven, and “the godless teach burned to death in simple horrible way.” Cinderella’s stepsisters, like that which trying to squeeze into stifle slippers, take their mother’s relieve and cut off a force or heel to make them fit. Doves notice the purge, and after Cinderella marries probity prince, they peck out blue blood the gentry stepsisters’ eyes, punishing them “for their wickedness and malice outstrip blindness for the rest short vacation their lives.” Snow White arouses the jealousy of her materfamilias, the queen, so the king orders a hunter to application her into the forest, do away with her, and bring back reject lungs and liver for character queen to eat. When description queen realizes that Snow Wan has escaped, she makes combine more attempts on her character, two by poison, one unused asphyxiation. After the prince has revived her, the queen crashes their wedding, but “iron slippers had already been heated inhabit for her over a tang of coals She had longing put on the red-hot trammels shoes and dance in them until she dropped to dignity ground dead.” As we shall see, purveyors of entertainment emancipation young children today have metamorphose so intolerant of violence lose one\'s train of thought even episodes of the ill-timed Muppets have been deemed likewise dangerous for them.

External links